HUB
Publicidad Responsiva - Banner Superior
Radar Inteligente
El Imparcial 07 Jul, 2026 09:26

Zafo

De chavo, jovenazo y hasta medio madurón decía zafo cuando no quería tener una responsabilidad que me comprometiera a proceder de tal o cual manera, fuera lo que fuera. Y, conforme pasan los años, cada vez utilizo menos el concepto zafo para quedar fuera o libre de lo que sea y -también- lo escucho menos a mi alrededor. Quizá sea porque nunca me ha gusta andar metiéndome en pláticas ajenas y menos para entrarle a lo que sea como sea.

Estoy casi seguro de que muchas personas ignoran la riqueza del español que hablamos en México, el cual tiene un mundo de palabras que por ahí andan diciendo son más de 90 mil, de las cuales casi 20 mil de ellas son coloquialismos y zafo es uno de ellos.

El español es un lenguaje versátil con algunas palabras que tienen distintos significados de un estado a otro de la república y, yendo más lejos cruzando fronteras en distintos países en donde se habla la lengua de Miguel de Cervantes, autor que puso a cabalgar en los campos de la literatura universal al “Ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha”.

Por ejemplo, como expresión verbal coloquial zafo se utiliza cuando se dice: “Se zafó de todo enredo que pudo haber sufrido por la operación a corazón abierto que le ejecutaron” en lugar de decir: “Salió sano y salvo, sin complicación alguna que pudiera ser provocada por la interversión quirúrgica que le practicaron” … ¡Uf, ¡qué ceremoniosos se puso el asunto!

Por fortuna -tal y como se oye por aquí y por allá- son pocas las personas que al hablar lo hacen tan formalmente como en el ejemplo citado; en cambio, entre amigos, conocidos y familiares sí responden a bote pronto: “Yo, zafo” cuando se les pide un favor, un encargo o que vayan en sus automóviles al aeropuerto a recoger a familiares incluidas las suegras.

Expresión lúdica que busca crear un ambiente de bromas y juego tratando de evitar compromisos y responsabilidades. Como cuando en la casa se escucha una voz que proviene desde la cocina que pregunta gritando: “¿Quién lava los platos” y otras desde distintos puntos le responden: “¡Yo… zafo!”

LA PALABRA DE HOY: ZAFO

El vocablo zafo proviene del verbo zafar que significa “desembarazar” o “quitar obstáculos”. En México, zafo se utiliza como interjección para expresar la negativa de asumir una responsabilidad o compromiso. Dicha expresión de raíces árabes se integró a la cultura del español coloquial que hablamos en nuestro país y -lo ya citado- la utilizamos para evitar la obligación de realizar tareas o encargos…

Pero, cuidado, el zafo al que me estoy refiriendo se escribe con “z”; porque safo con “s” es el nombre de un pañuelo blanco que va en el cuello de un traje típico madrileño. Ahora bien, si llegó hasta este último párrafo en la lectura de mi artículo de Palabra por Palabra, por su proceder, reconozco que usted no fue de aquellos ingratos que dijeron: “yo, zafo”.

*- El autor es profesor de Redacción Creativa en Cetys Universidad.

Contenido Patrocinado