WASHINGTON D.C.- Un video grabado durante un servicio religioso en el Pentágono desató una ola de reacciones contra el secretario de Guerra de Estados Unidos, Pete Hegseth.
En el clip, se le ve pidiendo a los presentes que oren y, enseguida, recitando un supuesto versículo bíblico. El problema: ese “pasaje” no existe en la Biblia y es conocido por ser una línea recitada por un personaje interpretado por Samuel L. Jackson antes de cometer un homicidio en la película “Pulp Fiction” de Quentin Tarantino.
El momento que se volvió viral
El fragmento que circuló primero muestra a Pete Hegseth en un acto religioso dentro del Pentágono. Tras invitar a los asistentes a orar, comienza a recitar un texto con frases como:
El camino del aviador caído está plagado por todas partes de las injusticias de los egoístas y la tiranía del hombre malvado. Bendito sea aquel que, en nombre de la camaradería y el deber, guía a los perdidos por el valle de la oscuridad, pues él es verdaderamente el guardián de su hermano y el que encuentra a los niños extraviados. Y castigaré con gran venganza y furia a quienes intenten capturar y destruir a mi hermano, y sabrán que mi indicativo es Sandy 1 cuando descargue mi venganza sobre ustedes. Amén”, oró.
Usuarios de las redes sociales de inmediato identificaron que la frase correspondía a una de las películas más populares de Tarantino.
?? CLEAN VIDEO: Hegseth leads pentagon prayer service yesterday, Ezekiel 25:17 airforce version. pic.twitter.com/P7mhvFT21M
— Lord Bebo (@MyLordBebo) April 16, 2026
El video completo cambia la interpretación
Horas después, comenzó a circular una versión más extensa del mismo evento. Ahí se observa que Hegseth sí da contexto antes de leer el texto:
Esta oración era recitada por Sandy 1 a todas esas tripulaciones de A-10, antes de todas las misiones CSAR, pero especialmente en esta misión CSAR que se desarrolló en tiempo real”.
Una misión CSAR es una misión de búsqueda y rescate en combate, por sus siglas en inglés. Mientras que los Sandy mencionados son las aeronaves de apoyo a este tipo de misiones, que reciben ese nombre en clave.
Con esa explicación, el secretario deja claro que no está citando la Biblia, sino una oración utilizada por pilotos militares en operaciones de búsqueda y rescate en combate (CSAR).
También menciona el nombre con el que se conoce el texto:
Lo llaman CSAR 25:17, que creo que pretende reflejar Ezequiel 25:17”
Ezequiel 25:17: “Mi venganza contra ellos será terrible. Los castigaré con mi ira. Y cuando ejecute mi venganza, sabrán que yo soy el Señor”.
Una oración militar con influencia de cine
El contenido que recita mantiene varias frases casi idénticas a las de Pulp Fiction, pero adaptadas al entorno militar:
- “hombre justo” cambia por “aviador caído”
- “envenenar y destruir” se convierte en “capturar y destruir”
- El cierre sustituye la referencia religiosa por una militar: “sabrán que mi indicativo es Sandy 1”
Esto indica que se trata de una adaptación creada dentro de unidades aéreas, no de un texto religioso formal.
Por qué se generó la polémica
La reacción en redes se explica por el primer video que se difundió, donde no aparece la explicación previa. Sin ese contexto, la escena parecía mostrar a un funcionario citando un versículo inexistente como si fuera real.
El contexto político amplifica el caso
El episodio ocurre en un momento de tensión entre la administración de Donald Trump y el Vaticano.
En semanas recientes:
- Donald Trump compartió imágenes generadas con inteligencia artificial donde aparece con rasgos religiosos; una fue eliminada.
- El vicepresidente J.D. Vance recomendó “prudencia” al Papa en temas teológicos.
- El pontífice León XIV ha sido criticado por Trump.
- El embajador del Vaticano en Washington fue convocado al Pentágono, donde se mencionó la posibilidad de un Cisma de Aviñón en el siglo XIV.
El Cisma de Occidente (1378-1417), a menudo llamado Cisma de Aviñón, fue una división en la Iglesia Católica donde dos, y luego tres, personas reclamaron simultáneamente ser el verdadero Papa.